page-header

Paranoid Android

PARANOID ANDROID

Please could you stop the noise
I’m trying to get some rest
From all the unborn chicken voices in my head
What’s that?
(I may be paranoid, but I’m not an android)
What’s that?
(I may be paranoid, but I’m not an android)

When I am king, you will be first against the wall
With your opinion which is of no consequence at all
What’s that?
What’s that?

Ambition makes you look pretty ugly
Kicking, squealing Gucci little piggy
You don’t remember
You don’t remember
Why don’t you remember my name?
Off with his head, man
Off with his head, man
Why don’t you remember my name?
I guess he does

Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height, height
Rain down, rain down
Come on, rain down on me
From a great height
From a great height
Rain down, rain down
(that’s it, sir, you’re leaving, the crackle of pigskin)
Come on rain down on me
(the dust and the screaming, the yuppies networking)
From a great height
(the panic, the vomit, the panic, the vomit)
God loves his childrean
God loves his children, yeah

PARANOID ANDROID

Puoi smettere di far rumore per favore
Sto cercando di riposare
Da tutte le voci di polli mai nati nella testa
Che succede?
(Posso essere paranoico, ma non sono un androide)
Che succede?
(Posso essere paranoico, ma non sono un androide)

Quando sarò Re, sarete i primi a esser messi al muro
Con la vostra opinione che non vale nulla
Che succede?
Che succede?

L’ambizione ti fa sembrare piuttosto brutta
Porcellina Gucci che scalci e strilli
Non ti ricordi
Non ti ricordi
Perché non ti ricordi il mio nome?
Tagliategli la testa
Tagliategli la testa
Perché non ti ricordi il mio nome?
Suppongo che lo faccia

Pioggia scendi, pioggia scendi
Forza pioggia scendi su di me
Da una grande altezza
Da una grande altezza, altezza
Pioggia scendi, pioggia scendi
Forza pioggia scendi su di me
Da una grande altezza
Da una grande altezza
Pioggia scendi, pioggia scendi
(Questo è quanto Signore, stanno andando, il rumore della pelle di maiale)
Forza pioggia scendi su di me
(La polvere e le urla, la rete dei giovani di successo) (1)
Da una grande altezza
(Il panico, il vomito, il panico, il vomito)
Dio ama i suoi figli
Dio ama i suoi figli, sì

LIVE

NOTE:

(1) “Yuppie” è l’abbreviazione di Young Urban Professional, parola che si è diffusa a partire dai primi anni ottanta per descrivere un giovane professionista “rampante” che abbraccia la comunità economica capitalista ed in essa trova realizzazione.

background